對話《對話瑞吉歐》:閱讀、翻譯與思考
我們在閱讀《對話瑞吉歐》這本書的時候提出許多問題,而在探索和解答問題的過程中,發現一些新的、尚未翻譯成中文的重要資料,就想把它們介紹給中文讀者,因此有了其中的幾篇很長的譯文。總之,這本電子書裡的文章都是圍繞《對話瑞吉歐》展開的。因此我們將這本書命名爲《對話〈對話瑞吉歐〉——閱讀、翻譯與思考》。
我們在閱讀《對話瑞吉歐》這本書的時候提出許多問題,而在探索和解答問題的過程中,發現一些新的、尚未翻譯成中文的重要資料,就想把它們介紹給中文讀者,因此有了其中的幾篇很長的譯文。總之,這本電子書裡的文章都是圍繞《對話瑞吉歐》展開的。因此我們將這本書命名爲《對話〈對話瑞吉歐〉——閱讀、翻譯與思考》。
要理解「瑞吉歐教育經驗」是如何形成的,就必須理解「二戰」之前支撐意大利社會的政治哲學,因爲這種教育經驗完全是在這個國家的政治環境之中成長起來的。對那些生活在瑞吉歐・羅馬涅地區的人而言,兩種意識形態的對立形塑了瑞吉歐教育經驗,這兩種意識形態就是受到普遍認可的社會主義/共產主義和遭人憎惡的法西斯主義。
一種教育主張和思想,它是由一個人或者一羣人,在人類歷史的某個年代、某個階段提出的。那麼,這種主張和思想,就不可能是無源之水、無根之木,不可能是空中樓閣,而肯定是與一定的社會歷史環境有關的。相隔數十年,我們再去閱讀和學習這些主張與思想,如果不能瞭解和把握它誕生和發展的社會歷史環境,而只把它當作一種抽象的概念去理解,那怎麼可能真正理解它呢?