譯者手記:讀其書,不知其人,可乎?
在我看來,Gopnik 這篇學術隨筆非常符合我心目中那種「不務正業的學術」:出於個人生活原因或者生命探索的熱情,用學術的思路和方法,去做自己本職研究之外的一些事,並在這個過程中有許多意外收穫。某種程度上講,我翻譯她的文章,也是在做不務正業的學術,不是嗎?
在我看來,Gopnik 這篇學術隨筆非常符合我心目中那種「不務正業的學術」:出於個人生活原因或者生命探索的熱情,用學術的思路和方法,去做自己本職研究之外的一些事,並在這個過程中有許多意外收穫。某種程度上講,我翻譯她的文章,也是在做不務正業的學術,不是嗎?